《无声恋曲》解码爱的手语
《无声恋曲》解码爱的手语
《无声恋曲》解码爱的手语
听障人士(rénshì) 恋爱综艺海报
2025年初春,北京国贸一处活动场地内,两位年轻人围坐在(zài)圆桌前,正沉浸于一款名为“恋爱大富翁”的互动游戏。他们的对话(duìhuà)没有声音,整场交流靠手语完成。这不是常见的综艺录制,而是国内首档(shǒudàng)专为听障人士打造的恋爱微综艺——《无声恋曲》的现场。导演李朋程站在一旁紧盯着嘉宾的动作,摄影师们不断调整机位,力求捕捉最真实的互动。这是一场拍摄,也是一场对现实(xiànshí)的回应(huíyìng):当镜头第一次真正对准听障群体的情感(qínggǎn)需求,会(huì)发生怎样的故事?
发布嘉宾招募信息 6位听(tīng)障素人报名参与
导演李朋程是一位听障人士,接受北京青年报记者采访时,是在(zài)手语翻译李微微的协助下完成了(le)沟通。李微微曾在通州(tōngzhōu)电视台担任新闻节目的手语翻译,如今是节目组的全职翻译师。
“2023年5月的一个深夜(shēnyè),我和朋友聊起听障群体在婚恋中的困境(kùnjìng),都感叹他们谈恋爱的难处。”李朋程回忆。作为“无声世界”的一员,他对其中的现实挑战(tiǎozhàn)有着切身体验:社交圈狭窄、恋爱场景稀缺、主流平台缺乏支持无障碍沟通(gōutōng)的功能……久而久之,情感需求成为“房间里(lǐ)的大象”——被压抑、被忽视,却始终存在。
根据中国残疾人联合会2023年发布的《无障碍环境发展报告》,我国现有听力残疾人口约2053万。语言障碍和(hé)交流壁垒,让听障人士在相亲角、婚恋平台上连被看见、被理解都很难,更别提在恋爱(liànài)类综艺节目中拥有平等表达(biǎodá)情感(qínggǎn)的空间。
“我平时也爱看恋综。那天(nàtiān)聊着聊着就说,要不干脆我们自己拍一档给听障群体看的。”李朋程说。这个念头既源自兴趣,也是一种对社会盲区的回应(huíyìng)。他希望这档节目不仅能(néng)让听障群体产生共鸣,也能让更多人了解他们的情感需求与生活(shēnghuó)状态。
从最初设想到(dào)2025年初正式开拍,节目筹备历时近两年。李朋程和朋友从最基础的工作做起:设计LOGO、组建团队。1月份,李朋程在社交平台(píngtái)上看到一则“看完就能拍微综艺的开组(kāizǔ)干货”帖,于是主动联系发帖人(fātiērén)奇迹小糊,并邀请她担任节目的策划。2月,他在朋友圈发布嘉宾招募信息(xìnxī)——在北京,接受(jiēshòu)上镜,年龄18至35岁。最终,有6位听障素人报名参与,其中(qízhōng)3人仅会手语,两人能使用手语和口语,一人虽听障,但主要通过口语交流。
嘉宾现场手语交流 志愿者(zhìyuànzhě)进行后期配音
没有启动资金,李朋程只得自掏腰包,用手机替代专业设备进行拍摄。原本(yuánběn)计划在民宿取景(qǔjǐng),却(què)遭遇临时涨价,被迫取消(qǔxiāo)。后来,他们辗转找到国贸一处尚未拆除的活动场地,得到主办方支持,免费使用,这才得以正式拍摄。
真正的挑战出现在拍摄过程中。节目嘉宾均以手语交流(jiāoliú),虽然有翻译在场,但现场口译仍存在表达不准确的问题(wèntí),后期需要配音处理。然而,由于团队成员多为听障人士,无法胜任语音后期工作,李朋程(lǐpéngchéng)便(biàn)在社交平台发帖(fātiē),招募了10位(wèi)志愿者配音。但问题接踵而至,部分镜头拍摄角度不当,手语画面模糊,导致翻译难度增加,配音也难以还原(huányuán)原意。而志愿者普遍不懂手语,只能照着文字稿朗读(lǎngdú),语速、语调往往与画面脱节。最终,李朋程只能亲自一帧一帧地校对内容,“字幕错一处,我就改一处。”直到后期阶段,他们获得了阿里文娱公益等单位的支持,才顺利完成了第一版剪辑(jiǎnjí)。
制作团队成员来自(láizì)各行各业:白领、创业者、大学生(dàxuéshēng)、设计师……没有一个是专业影视人。大家出于兴趣或公益理念(lǐniàn)加入,拍摄只能安排在周末,尽管分工(fēngōng)明确,但协调难免混乱。“有时摄影师按照自己的想法拍,我就只能说——我是导演,得听我的。”李朋程笑着说。
节目后期人手紧张,他也“被迫”练成剪辑(jiǎnjí)技能,从粗剪、配音到(dào)字幕,一步步摸索。
李朋程(lǐpéngchéng)原本从事公益项目运营,辞职创业后投身这一项目,是出于对聋人群体的长期关注与(yǔ)深切情感。在他和伙伴的努力(nǔlì)下,这档名为《无声恋曲(liànqū)》的微综艺逐步成形。但由于团队规模极小,《无声恋曲》几乎是一个“小作坊式”的微综艺项目,很多环节都需要他亲自上(shàng)手完成。
从“被看见”到“想更多(duō)被看见”
《无声恋曲》最终(zuìzhōng)定档于(yú)今年5月19日至21日每晚(měiwǎn)8时,在抖音平台上线。在豆瓣上,李朋程这样写道:“《无声恋曲》致力于打造一个温暖、真实的(de)恋爱微综艺节目,专注于聋人群体的爱情(àiqíng)和情感表达。希望传递爱的力量和关怀,让观众感受到无声世界中的真挚情感。”
为适配听人观众的(de)观看习惯(xíguàn),节目不仅设置了手语翻译和字幕,还在环节设置上加入了互动感强的“恋爱大富翁”游戏。节目策划奇迹小糊介绍:“素人嘉宾(jiābīn)普遍较为内向,游戏形式不仅能激发交流与真实情绪,也(yě)能避免尬聊。”
在实际录制中,这一设计也起到了明显效果。比如(bǐrú)有一场拍摄,两位嘉宾安静地(dì)坐在布置(bùzhì)温馨的(de)餐厅内,灯光柔和(róuhé),桌上摆着花茶(huāchá)与粉色鲜花。他们翻看一款名为《令人心动的CP》的桌游卡牌。72张卡片涵盖爱情观、金钱观、家庭观、性观念等内容,全程无需语言,只靠卡牌选项互动。一局游戏下来,彼此便已对对方的价值观有了初步了解。没有嘈杂的言语,现场洋溢着恋爱的氛围。
虽然(suīrán)是一档成本(chéngběn)极低、志愿者支撑(zhīchēng)的微综艺,但它填补了听障群体在情感表达空间的空白,也为公众提供了一个(yígè)理解听障生活的窗口。“我希望镜头里能展现更多聋人日常的细节,哪怕只是一些生活方式、情感表达,也能打破很多人对这个群体的想象。”奇迹小糊说。
李朋程的(de)目标不止于此。《无声恋曲》只是他(tā)“导演梦”的开始。他目前正计划围绕听障群体开展更多项目:在北京举办聋人街舞比赛,用AI技术推动口语康复,发起AI科普活动……“我想做(zuò)的,其实就是(jiùshì)帮助听障群体在更多领域(lǐngyù)被理解、被尊重、被看见。”李朋程说(shuō),他还计划拍摄关于听障群体职场观察类的综艺,“恋综只是一个开始,希望未来可以持续做下去。”
“如果你觉得(juéde)这个(zhègè)节目不错,记得点个好评。”他笑着说,“这样我们去找合作方的时候,心里也更有底气。”
本报记者 王婧懿 文/实习生 方雨霏(fēi)
统筹/林艳(línyàn) 张彬 供图/受访者
(来源:北京青年报(běijīngqīngniánbào))



相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎